1
አቤቱ፥ ጸሎቴን ስማኝ፥ ጩኸቴም ወደ አንተ ይድረስ።
2
በመከራዬ ቀን ፊትህን ከኔ አትመልስ፤ ጆሮህን ወደ እኔ አዘንብል፤ በጠራሁህ ቀን ፈጥነህ ስማኝ።
3
ዘመኔ እንደ ጢስ አልቃለችና፥ አጥንቶቼም እንደ መቃጠያ ተቃጥለዋልና።
4
እህል መብላት ተረስቶኛልና ተቀሠፍሁ ልቤም እንደ ሣር ደረቀ።
5
ከጩኸቴ ድምፅ የተነሣ አጥንቶቼ ከሥጋዬ ጋር ተጣበቁ።
6
እንደ ምድረ በዳ እርኩም መሰልሁ፤ በፈረሰ ቤት እንዳለ እንደ ጕጕት ሆንሁ።
7
ተጋሁ፥ በሰገነትም እንደሚኖር ብቸኛ ድንቢጥ ሆንሁ።
8
ጠላቶቼ ሁልጊዜ ይሰድቡኛል፥ የሚያሳድዱኝም ተማማሉብኝ።
9
አመድን እንደ እህል ቅሜአለሁና፥ መጠጤንም ከእንባዬ ጋር ቀላቅያለሁና፥
10
ከቍጣህና ከመዓትህም የተነሣ፤ አንሥተኸኛልና፥ ጥለኸኝማልና።
11
ዘመኖቼ እንደ ጥላ አዘንብለዋል፤ እኔም እንደ ሣር ደርቄአለሁ።
12
አንተ ግን፥ አቤቱ፥ ለዘላለም ትኖራለህ፥ መታሰቢያህም ለልጅ ልጅ ነው።
13
አንተ ተነሥ ጽዮንንም ይቅር በላት፥ የምሕረትዋ ጊዜ ነውና፥ ዘመንዋም ደርሶአልና፤
14
ባሪያዎችህም ድንጋዮችዋን ወድደዋልና፥ ለመሬትዋም አዝነዋልና።
15
አቤቱ፥ አሕዛብ ስምህን፥ ነገሥታትም ሁሉ ክብርህን ይፈራሉ፤
16
እግዚአብሔር ጽዮንን ይሠራታልና፥ በክብሩም ይገለጣልና።
17
ወደ ችግረኞች ጸሎት ተመለከተ፥ ልመናቸውንም አልናቀም።
18
ይህ ለሚመጣ ትውልድ ይጻፍ፥ የሚፈጠርም ሕዝብ ለእግዚአብሔር እልል ይላል፤
19
እግዚአብሔር ከመቅደሱ ከፍታ ሆኖ ተመልክቶአልና፥ ከሰማይ ሆኖ ምድርን አይቶአልና፤
20
የእስረኞችን ጩኸት ይሰማ ዘንድ፥ ሊገድሉ የተፈረደባቸውን ያድን ዘንድ፤
21
የእግዚአብሔርን ስም በጽዮን ምስጋናውንም በኢየሩሳሌም ይናገሩ ዘንድ፤
22
አሕዛብ በአንድነት በተሰበሰቡ ጊዜ መንግሥታትም ለእግዚአብሔር ይገዙ ዘንድ።
23
በኃይሉ ጎዳና መለሰለት። የዘመኔን አነስተኛነት ንገረኝ።
24
በዘመኔ እኵሌታ አትውሰደኝ፤ ዓመቶችህ ለልጅ ልጅ ናቸው።
25
አቤቱ፥ አንተ ከጥንት ምድርን መሠረትህ፥ ሰማያትም የእጅህ ሥራ ናቸው።
26
እነርሱ ይጠፋሉ፥ አንተ ግን ትኖራለህ፤ ሁላቸው እንደ ልብስ ያረጃሉ፥ እንደ መጐናጸፊያም ትለውጣቸዋለህ፥ ይለወጡማል፤
27
አንተ ግን ያው አንተ ነህ፥ ዓመቶችህም ከቶ አያልቁም።
28
የባሪያዎችህም ልጆች ይኖራሉ፥ ዘራቸውም ለዘላለም ትጸናለች።

1
<> Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you.
2
Don''t hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.
3
For my days consume away like smoke. My bones are burned as a firebrand.
4
My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread.
5
By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin.
6
I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.
7
I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
8
My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse.
9
For I have eaten ashes like bread, and mixed my drink with tears,
10
Because of your indignation and your wrath, for you have taken me up, and thrown me away.
11
My days are like a long shadow. I have withered like grass.
12
But you, Yahweh, will abide forever; your renown endures to all generations.
13
You will arise and have mercy on Zion; for it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.
14
For your servants take pleasure in her stones, and have pity on her dust.
15
So the nations will fear the name of Yahweh; all the kings of the earth your glory.
16
For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory.
17
He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer.
18
This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah.
19
For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven, Yahweh saw the earth;
20
to hear the groans of the prisoner; to free those who are condemned to death;
21
that men may declare the name of Yahweh in Zion, and his praise in Jerusalem;
22
when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve Yahweh.
23
He weakened my strength along the course. He shortened my days.
24
I said, "My God, don''t take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.
25
Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands.
26
They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed.
27
But you are the same. Your years will have no end.
28
The children of your servants will continue. Their seed will be established before you."